Publicat de: infiniteladder | 1 Iunie 2010

Psihologia şi comportamentul poporului german


Ordnung muß sein (Trebuie să existe ordine) este o bine cunoscută şi frecvent auzită afirmaţie în Germania, unele dintre primele lucruri cu care vizitatorii se lovesc sunt curăţenia şi ordinea. Du-te într-o casă germană şi va fi foarte curată cu totul la locul ei. Acelaşi lucru se poate spune despre garajul mecanicului sau atelierul dugherului unde uneltele şi echipamentele vor fi bine întreţinute şi depozitate îngrijit. Punctualitatea este o virtute şi întârzierea este văzută ca o neglijenţă sau un semn al lipsei de respect.  Probabil căile ferate ale ţării oferă cea mai bună ilustrare a punctualităţii germane. Este o glumă clasică potrivit căreia poţi seta ceasul în funcţie de orele de sosire şi de plecare a unui tren. Sentimentul de ordine nu se limitează doar la germani, o mare influenţa o are şi asupra lumii lor sociale. Una dintre primele intaliniri ale rezidenţilor străini cu caracterul de reglementare a societăţii germane este Einwohnermeldeamt (Biroul de înregistrare a residentilor). Toţi residentii din Germania sunt obligaţi să se înregistreze la acest birou local şi să îl notifice ori de câte ori aceştia se mută sau îşi schimbă locul de reşedinţă. Birocraţia germană poate fi iritantă dacă nu de-a dreptul intimidantă, mai ales atunci când eşti nevoit să aştepţi la rânduri de aşteptare lungi, completând nenumărate formulare sau având de-a face cu funcţionari publici neprietenoşi. Vestea bună este că deşi este consumatoare de timp la început, cel puţin funcţionează destul de bine. Încă un aspect important pe care îl numesc Gründlichkeit sau seriozitate. Germanii sunt mari credincioşi în a face lucrurile bine şi acest lucru le-a adus reputaţia de perfecţionişti. Respectul pentru justificarea raţională este crucială pentru a înţelege conceptul de Ordnung (Ordine) şi psihicul german. Opusul ordinii, haosul este ceva pe care germanul tipic îl detestă. Haosul cauzează anxietate şi nesiguranţă şi este o continuă ameninţare la ordine. Haosul apare la multe niveluri şi poate lua multe forme: tulburări sociale, creşterea ratei criminalităţii, stagnare economică, elevi nedisciplinaţi sau orice altă problemă nerezolvată. Chiar şi străzile murdare sau un automobil nespălat pot fi interpretate ca o dovadă că haosul este mereu prezent şi aşteaptă să apară.

În acest secol numai germanii au pierduit de două ori toate economiile personale din cauza inflaţiei şi a colapsului economic provocat de război. Această pierdere poate explica mândria germană în moneda lor, mult iubita Deutsche Mark (Marca Germană) care simbolizează reconstrucţia Germaniei, stabilitatea şi ordinea care miracolul economic de la sfârşitul anilor 1950 şi 1960 le-a creat. Un alt factor major care a constribuit la dorinţa lor pentru Ordnung (Ordine) este neîncrederea lor ca urmare a laturei sălbatice şi romantice a personalităţii germane: muzică, miturile, literatura precum şi Wanderlust (dorinţa de a călătorii) a poporului german. Când anglii şi saxonii au părăsit continentul pentru Anglia au luat cu ei poemul epic Beowulf. Această poveste vorbeşte despre un mare erou germanic care în căutarea faimei şi a averii a fost obligat să se scufunde în adâncurile întunecate a unui mare lac şi să caute vizuina unui monstru hidos, Grendel care a devastat populaţia locală şi care nimeni nu îl putea învinge. Poate nici o altă poveste nu simbolizează atât de bine latura romantică a sufletului german. Este o poveste de aventură,  eroism şi camaraderie între războinicii germanici. Simbolizează profunzimea sufletului german, care a dat lumii o minunată arta şi muzica dar şi o bestie sălbatică şi aparent necontrolabila, gata mereu de a izbucni şi a face dezordine.

Probabil cel mai evident vestigiu a vechii societăţi este sistemul şcolar german, şi aici Ordnung îşi joacă rolul în urmărirea strictă a elevilor. Pe parcursul primilor patru ani de şcolarizare toţi copii germani participa la Grundschule (Şcoala de bază). După ce părăsesc Grundschule, ei merg la una dintre cele trei tipuri de şcoli:  Gymnasium (Gimnaziu), Realschule (Liceu ) şi Hauptschule (Şcoala Generală). Gimnaziul este cel mai academic dintre cele trei, necesita cea mai lungă prezenta şi este menit să pregătească elevii pentru intrarea în universităţi. Liceul pregăteşte elevii pentru poziţii administrative şi management de mijloc în timp ce şcoala generală oferă o educaţie mai profesională pentru cei care vor intra mai târziu în programul extensiv de ucenicie al Germaniei. Majoritatea angajatorilor nu vor lua în considerare pe cineva pentru un loc de muncă care nu are o educaţie corespunzătoare şi scrisori de acreditare. În plus, germanii care au o educaţie formală înseamnă un mare respect precum şi statut înalt. În contrast cu Statele Unite profesorii sunt bine plătiţi şi extrem de respectaţi. Şi în timp ce oamenii de afaceri sunt de multe ori priviţi cu scepticism, profesorii universitari se bucura de un mai mare prestigiu precum şi de salarii generoase.

Vestigiile sistemului de clasa joacă de asemenea un rol important în modul în care germanii fac distincţia între „insideri” şi „outsideri”. Insiderii sunt acele persoane care aparţin aceluiaşi grup cu care un german se identifica. În funcţie de situaţie, aceasta ar putea fi familia, un grup de prieteni, un club social, membrii ai aceleaşi companii, cineva vorbind acelaşi dialect regional şi aşa mai departe. Atunci când germanii sunt într-un grup cu care aceştia se identifica şi nu există outsideri prezenţi, ei vorbesc despre a fi unter uns (între noi). Fiind unter uns creează un sentiment de securitate şi solidaritate şi influenţează modul în care germanii comunică. Atunci când străinii sunt prezenţi, germanii sunt mult mai formali, mai rezervaţi şi mai puţin prietenoşi. Atunci când sunt prezenţi numai insiderii, aceştia se deschid şi vorbesc mult mai sincer despre subiecte care nu le-ar fi discutat cu outsiderii. Fiind membru al unui grup aduce de la sine angajamente şi obligaţii faţă de ceilalţi membrii ai grupului. Acest sentiment de solidaritate internă şi datorie faţă de ceilalţi membri face mult mai dificila sarcină celor din exterior de a intra în grup.

Germanii de asemenea compartimentează sferele private şi publice ale vieţii lor. Le place să spună Dienst ist Dienst und Schnaps ist Schnaps care înseamnă că afacerile şi plăcerea nu trebuie amestecate. Spre deosebire de engleză, germana are mai mult de un cuvânt pentru pronumele tu. Când se adresează unul altuia, germanii trebuie să aleagă între oficialul Sie şi mult mai familiarul du. Ambele înseamnă „tu”  dar fiecare poarta diferenţe semnificative în sens. A utiliza forma greşită poate fi extrem de jignitor. În general vorbind germanii se gândesc la persoana cu care lucrează ca la un Kollege (coleg) şi nu ca la un prieten.

Pflichtbewußtsein, simţul datoriei este o componentă majoră a psihicului german. Noţiunea de datorie şi obligaţie face cunoscută distincţia dintre insider şi outsider precum şi de simţul lor puternic de Gruppenzugehörigkeit (apartenenţa la un grup) şi Gemeinschaft (comunitate). În timp ce germanii sunt puternic individualişti precum şi credincioşi în importanţa drepturilor individuale, aceştia au tendinţa de a se identifica mai puternic cu grupurile din care fac parte decât americanii. Acest sentiment de apartenenţa şi loialitate faţă de grup merge mâna în mână cu sentimentul de datorie şi obligaţie spre binele comun. Aceasta este ideea de a fi parte a unui contract social care explica în mare măsură modul de viaţă german şi neîndeplinirea acestei datorii generează un sentiment de vinovăţie şi ruşine. Acest sentiment de datorie îşi găseşte rădăcinile în vechile triburi germanice, a căror supravieţuire depindea de eficienta lucrului împreună. Solidaritatea în grup era extrem de apreciată şi indivizii erau grav pedepsiţi pentru laşitate sau dezertare din grup în vremuri de război.

În Germania există un accent puternic pe comunicarea explicită, care subliniază conţinutul nivelului de comunicare şi pune mai puţin accent pe nivelul relaţiei. Acest lucru se întâlneşte în rândul germanilor educaţi în afaceri şi situaţii publice. Există o credinţă larg răspândită în rândul germanilor bine educaţi ca numai rămânând raţionali şi urmărindu-şi clar principiile, oamenii vor fi  capabili să obţină o mai bună şi civilizată societate. Germanii socotesc că pentru a exprima ceva exact au nevoie de un limbaj complex. Corespunzător accentului puternic pe conţinut, aspectele relaţiei de comunicare sunt mai marginalizate. Conflictul este în general evitat, nu de către accentuarea armoniei în relaţiile personale sau prin uniformizarea diferenţelor de opinie ci mai degrabă prin menţinerea formalităţii şi a distanţei sociale. Atacurile directe asupra conţinutului comunicării persoanei dar atacurile la persoane sunt evitate prin menţinerea discuţiei impersonale şi obiective.

Întrebările critice joacă un rol major în una dintre cele mai comune genuri de conversaţie germană, Diskussion (discuţia). Germanii adoră să discute despre orice sub soare. Obiectivele unei discuţii sunt de a testa cunostiintele cuiva, de a descoperi adevărul sau de a rezolva unele probleme. Cea mai mare parte a discuţiilor sunt analitice prin natura şi se axează pe probleme. Din perspectiva lor, calea de a rezolva o problemă este de a o înţelege în întregime, care inseaamna înţelegerea cauzelor şi a altor detalii relevante. Un alt aspect al Diskussion este nivelul de obiectivitate şi seriozitate aşteptat.

Bibliografie

  1. Greg Nees – Germany: Unraveling an Enigma
Anunțuri

Responses

  1. frumos
    util
    succes!

  2. Acest text, pe cat de bun e, pe atat de mult ma demoralizeaza… imi dau seama prin cate trebuie sa trecem ca sa fim macar 1% din nemti.

  3. si in momentul ala utopic in care am fi 1 la suta nemti, am fi 0,1 la suta suedezi


Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

Categorii

%d blogeri au apreciat asta: